Sobre esta Hagadá

Queremos compartir con ustedes la alegría de estar finalizando la Edición e Impresión de la nueva Hagadá de Pesaj en español: “Una noche de libertad: la Hagadá Latina para la familia”.

Esta publicación es una adaptación al español de “A Night to Remember: The Haggadah of Contemporary Voices” por Noam Zion que se caracteriza por tener un enfoque contemporáneo y pluralista. Noam Zion es profesor del Shalom Hartman Institute (Jerusalem), donde coordina el desarrollo de programas educativos y currícula para educadores de colegios secundarios. La Hagadá está ilustrada por Michel Kichka, renombrado caricaturista Belga-Israelí.

Un grupo de voluntarios de Montevideo (incluyendo a David y Helen Raij, Ria Okret, Daniel Cohn) y muchos otros colaboradores de la región, participaron en la adaptación para America Latina.

Esta Hagadá incluye todos los textos tradicionales en hebreo con su correspondiente traducción al español y fonética para permitir a aquellos que no saben hebreo poder participar del Séder.

Adicionalmente esta Hagadá tiene historias, poemas, explicaciones, caricaturas, canciones y actividades para niños y toda la familia. En esta adaptación estamos agregando textos de autores latinoamericanos (judíos y no judíos) que tratan los temas centrales de la Hagadá como son la libertad, la esclavitud, pobreza, justicia social, y memoria reflejados en la experiencia latinoamericana (ej. Elihau Toker, Marshall Meyer, J. L. Borges, José Gurvich, Jaime Barylko, entre otros).

La impresión y encuadernado son de primera calidad y consta de 144 páginas impresas a color para su fácil uso en la mesa del Séder.

Nuestro objetivo es que este Pesaj SEA DIFERENTE y más significativo que el anterior. Por favor, no duden en contactarnos para ayudarlos con cualquier duda o para ampliar la información sobre la Hagadá.

¡Los invitamos a vivir la salida de Egipto pasando también por América Latina!

Noam Zion
Helen Raij
David Raij